تبليغاتX
نسخ خطی - اطلاعات نسخ خطی
نسخ خطی:اخبار، مقالات، فهرستگان،حفاظت ونگهداری.

اطلاعات نسخ خطی دیگر کشورها در اختیار محققان قرار می‌گیرد

مجمع ذخاير اسلامي با دو روش فهرست نويسي از نسخ موجود در کتابخانه هاي کشور هاي اسلامي و ترجمه فهرست نويسي هاي کتابخانه هاي معتبر دنيا درباره کتاب هاي عربي و فارسي اطلاعات مربوط به نسخ خطي اسلامي ديگر کشورها را در اختيار پژوهشگران داخلي قرار مي دهد.

"سيد صادق اشکوري"، مدير مجمع ذخاير اسلامي گفت:«بسياري از نسخ خطي موجود در کتابخانه هاي کشورهاي ديگر براي محققان ايراني ناشناخته مانده است. مجمع براي جمع آوري اطلاعات اين نسخ خطي اسلامي که به زبان هاي فارسي و عربي هستند از دو روش فهرست نويسي مستقيم و ترجمه فهرست نويسي ها موجود استفاده مي کند و اين اطلاعات را به صورت کتاب و بانک اطلاعاتي در اختيار محققان ايراني کشور قرار مي دهد.»

اشکوري به نمونه اي از پروژه هاي ترجمه اي مجمع ذخاير اسلامي اشاره کرد و ادامه داد: «يکي از حرکت هايي که اخيرا در مجمع شکل گرفته اين است که با مراجعه به کتابخانه هاي معتبر فهرستي از نسخ خطي که به زبان عربي و فارسي تاليف شده اند شناسايي و ترجمه مي شوند. کتابخانه واتيکان داراي دو هزار نسخه خطي عربي و اسلامي است که فهرست آنها بيش از سي سال پيش تهيه شده است. مجمع خلاصه اي از اين اين فهرست را به زبان عربي ترجمه و منتشر کرده است.»

مدير مجمع ذخاير اسلامي درباره فهرست نويسي نسخ خطي موجود در کتابخانه هاي کشورهاي ديگر نيز گفت:«پس از آنکه اصل اين نسخه ها را شناسايي کرديم بدون آنکه آنها را از جاي خود جابجا و به مکان ديگري منتقل کنيم به دو روش عمل مي کنيم يا از روي آنها فهرست نويسي مي کنيم و يا عکسبرداري ديجيتالي به عمل مي آوريم و سپس از روي CD يا DVD فهرست نويسي کرده وپس از آن اقدام به چاپ و انتشار اين نسخه ها مي کنيم.»

او درباره عدم استفاده از روش عکسبرداري براي همه کتاب ها گفت:«برخي کتابخانه اجازه عکس برداري ديجيتالي از کتاب هاي خود را نمي دهند و ما براي فهرست نويسي کتب اين کتابخانه ها مجبور هستيم کارشناسان خود را به اين کتابخانه ها اعزام کنيم تا در همان محل نسخ خطي را فهرست نويسي کنند درغيراين صورت خود ما به دليل صرفه جويي در وقت ترجيح مي دهيم از روش عکسبرداري استفاده کنيم.»

به گفته اشکوري يکي از طرح هاي در دست بررسي اين مجمع فهرست نويسي از نسخ خطي موجود در مدرسه علميه جواديه در بنارس هند است. به اعتقاد او اين پروژه در سال آينده آغاز مي شود.

به گفته اشکوري مجمع ذخاير اسلامي تاکنون فهرست نسخه هاي خطي فراواني را از کتابخانه هاي پاکستان، هندوستان، عربستان و ايتاليا در خارج از کشور و مشهد، کرمانشاه، بيرجند، زهان، قم، تهران، اصفهان، يزد، اردکان، شاهرود، زنجان و ميبد در داخل کشور تهيه و فراهم کرده است.

اين مجمع در حال حاضر با انتشار بيش از صد عنوان کتاب و توليد بانک هاي اطلاعاتي و عرضه نرم افزارهاي مختلف نيز مشغول فعاليت هاي جدي است و تاکنون فعاليت هاي گسترده اي را در گروه تحقيق متون عربي و فارسي در حوزه متون اسلامي، نشر متون کهن و آثار دانشمندان اسلامي، فهرست نگاري نسخ هاي خطي و سنگي کتابخانه ها، سندخواني و چاپ اسناد، تهيه تصاوير ديجيتالي نسخه هاي خطي و سنگي و کتابهاي نادر، نمايندگي مرکز تحقيقات و مرکز احياء، تبليغات رايگان براي ناشران، مولفان و کتابخانه ها، طراحي سايت کتابخانه ها، انتشارات و موسسات فرهنگي و مرمت و بازيابي کتابها و اسناد انجام داده است.

اين مجمع از سال 1355 با هدف احياء متون کهن تاسيس شد و از سال 1377 اقدام به تاليف و انتشار فهرست نسخ هاي خطي کردکه از سال 77 تاکنون 50 جلد فهرست نسخه خطي را تاليف و منتشر کرده است و 5 تا 6 فهرست ديگر را تا پايان سال 84 در دست چاپ و انتشار دارد.

(منبع خبر: خبرگزاری میراث فرهنگی)

+ نوشته شده در  سه شنبه 9 بهمن1386ساعت 13:41  توسط ناصری  |